.

martes, 19 de enero de 2010

Infuso

Sufriendo en la escurridiza distancia
tus insistentes devanéos,persistencia
en tus faltas de calor y de candor
hacia un horizonte compartido con amor.
Buscas en tu inesistencia interior
la formula mágica del perdón,aún es peor
ese hipócrita remedio,infantil,
que albergas desde tu tierna edad pueril,
muestras seguridad donde la nada,
la desidia y dejadez,conducen esa manada
de engaños y mentiras,no hay salida
siempre separados,acampados en el punto de partida.
No quieres madurar,ni crecer,ni ver
solo marcar muescas,de desprecio,en tu revolver
personal.No me dejas ninguna opción,
mi amor e ilusión,finalizan en este renglón.

2 comentarios:

  1. Infuso

    Szenvedünk e csúszós távolságban
    s állhatatos távolsági némaság van
    míg távolléted naiv melegsége
    beleszülte önmagát a légbe.
    Belső világod bámulod csupán
    s gyógyszert váltasz rémálmok okán,
    varázsreceptet a képmutatás ellen
    - s még gyermek sem hazudhatna szebben.
    Biztonsággal kendőzted szerelmünk
    hol lompos apátiákba hevertünk.
    S mint birkanyájat hajtasz hazugsággal
    csapkodva a lelkem trükkös válás-ággal
    a lakókocsiban hol még előbb szerettünk
    s jelzésrovátkáid röpködtek felettünk.
    Ott még lőttünk, de most csak te lősz
    opcióid fölött már nem vagyok a csősz.
    Ebben a játékban két dolgot vesztek el:
    Szeretet és illúzió. A többi nem érdekel.
    (Hungarian Translatte Bencze Attila)
    www.benczeattila.blogspot.com

    ResponderEliminar